Painful and beautiful, "You don't understand me. I'm a teenager. I've got problems!", "you've never been a 13-year-old girl." 比《阿拉德战记国语》更轻盈也更孤独;比《成品人视频永不收费的有哪些》走得更远也更现代和海报上的笑容一样电影像一段悠长的记忆一个永恒的谜洋溢着只属于青春的空洞之美
why five sister? 想知道原著里suffocate每个sister的会不会有更多小区别起码在电影看来五个姐妹分成了三派:最早洞悉命运决定自杀的妹妹最不羁的姐姐阿拉德战记国语还有三个不突出的middle sisters没看过原著但是感觉电影改编很难体现出那种记忆的破碎性但是我猜结尾另一个中产阶级的派对应该是电影改编加上的内容:no貌似更开放的社会族群的内核还是要repress电影还让这个故事变得更加personal了看着她们的脸好容易让观众develop一种熟悉感但结局在一开始即和盘托出
Lost in Translation巡演期间回南非的Payback the Funny演后观众采访观众看着很配合很有娱乐精神但录像感觉现场效果却不如在华盛顿特区的炸不知是不是观众席收声的问题刨掉南非文化梗崔娃延伸的东西不多也许还有剪辑的问题节奏快了时长短了印象深段落:埃博拉病毒让非洲旅客顶包了中东人的受歧视定位